Вибір Редакції

З милим рай і в курені

з милим рай і в курені

Вважається російської народним прислів'ям.
Але, як випливає з праці Є. А. Боброва "з історії російської літератури XVIII і XIX століть" (СПб., 1907 ), насправді це рядок з
дуже популярного свого часу вірші "Російська пісня" ( "Вечерком красна дівиця ...") російського поета татарського походження Нігматов Ібрагімова (177 8-1818), який в російській літературному середовищі був відомий як Микола Місашювіч Нігматулін:
Не шукай мене, багатий:
Ти не милий моїй душі.
Що мені, що твої палати?
З милим рай і в курені!

Вірш "Російська пісня" було вперше опубліковано в 1815 р і з цього часу рядок "з милим рай і в курені" почала своє самостійне життя в російській мові. А самі вірші виправдали свою назву: вони стали текстом пісні, давно стала народною.
(Н. М. Ібрагімов є автором слів і інший, також широко відомої російської "народної" пісні "У полі березонька стояла".)
Сенс вираження: головне в сімейному щастя не особливий побутовий комфорт, а любов, взаєморозуміння , згода з коханою людиною. Із щоденника Л. М. Толстого (запис від 8 червня 1851 г.): "Все висміяли люди. Сміються над тим, що з милим рай і в курені, і кажуть, що це неправда. Зрозуміло правда, не тільки в курені, в Крапивне, в Старому Юрті, всюди ".

Енциклопедичний словник крилатих слів і виразів.- М.: "Локид-Пресс". Вадим Сєров. 2003.

З милим рай і в курені
Цитата з вірша Н. М. Ібрагімова (1778-1818) "Російська пісня" ( "Вечерком красна дівиця ..."): Не шукай мене , багатий: Ти не милий моїй душі. Що мені, що твої палати? З милим рай і в курені! Вірш це, вперше надруковане в 1815 р, набуло надзвичайної популярності і стало народною піснею (Е. А. Бобров. З історії російської літератури XVIII і XIX ст. - СПб., 1907, с. 38-39).

Словник крилатих слів. Plutex. 2004.


.

arrow